People's Assemblies Network

GlobalMay Statement – Translations

| 3 Comments

Please share with your local assemblies for endorsement…

 Chinese English German Portuguese Spanish

全球五月宣言

(註:此中譯本並不包括前言,如欲查看前言或整個宣言的原文,請到:http://www.peoplesassemblies.org/2012/05/may-12th-globalmay-statement/)

1. 經濟的成果一定要用來保障人民的福祉以及保育環境,而不是成為私人的利益。我們希望有一個基於勞動的社會功能而鼓勵勞動的制度,而不是一個只顧勞動帶來的金融和商業利益的制度。固此,我們要求:

§  落實全民免費醫療、免費小學至高等教育及免費住屋政策。我們反對一切公共服務管理私有化,以及反對用這些服務去牟取私人利潤。

§  所有兒童權利要獲得尊重 ,包括免費托管的權利 。

§  退休金/養老金:去令我們任何年紀也能有尊嚴地生活;全面有薪假期(包括病假)。

§  我們要求人人都應有工作,或者全民基本收入保障;因為每個人都應有足夠收入去維持生活。

§  公司企業要為自身的行為負責。例如,靠外判工作去降低工資、破壞環境或侵犯僱員權利的公司不應獲得補貼或稅責減免。

§  除了麫包,我們也需要玫瑰。每個人也有享受文化、參與創意和休閒活動去豐富生活,也為人類發展所出貢獻的權利。因此我們要求不減收入的同時,逐步降低工時。

§  推廣可持續發展的農耕體系、維護食物主權以致全球糧食保障,包括無限期監管基因改造食品及即時減少農藥及其他農業用化學物的使用。

§  我們應明白,人類只有實踐有機/保護生態的生活方式才能持續與環境共存。相關政策的制定應附合一個大原則:任何人也不應只為利益而破壞生態環境的平衡。違反這規定的應在每個國家都構成一個嚴重的環境罪行。

§  通過大量投資去改變能源模式,用政策去推廣再生能源來代替化石能源。

§  我們要求制訂所有國家、公司、企業和個人都須遵守的國際環境水平。生態滅絕應屬於被國際社會公認為最嚴重的罪行之一。

2. 我們相信只有用民主方式管治本土以致全球經濟,這些目標才能實現。人們必定要在民主基礎上對金融機構、跨國企業及其遊說者建立控制權。有見及此,我們要求:

§  取締避稅天堂及增設金融交易稅(FTT)去監控金融投機。國際金融機構、世界銀行及巴塞爾銀行監管委員會如要繼續運作,必須進行大規模改革。它們今後應負責在民主決策的基礎上促進經濟發展。較富有的政府不應因其財富而獲得較多票。國際機構的監管要建基於人人平等的大前提之上——不論是非洲、阿根廷、美國、希臘或德國。

§  國際貿易體系及世界貿易組織如要繼續運作,必須進行大規模改革和民主化。生命和資源的商業化及國與國之間的薪酬和貿易傾銷一定要停止。

§  我們要對全球公域——天然資源及適當地管理經濟必須的經濟機構——有民主的控制。它們包括水、能源、空氣、電訊及一個公平穩定的經濟體系。所有的決策一定要從人民的利益出發及向人民負責,而不是用來維護少數金融精英的利益。

§  只要社會的不平等繼續存在,各級稅制也要附合團結的原則。那些擁有較多的應為大眾的福利出一分力。應該為最高及最低收入設限,以舒緩嚴重的社會分化及其對政治、經濟的影響。

§  不要再斥資去救銀行。還有未償還債項的話,應跟隨厄瓜多爾和冰島的做法:對於國家的債項,我們要求由社會去審核;至於金融機構非法借出的債項,則不應償還。

§  全面取締那些只令少數人受惠而令大多數人受害的財政緊縮政策。

§  只要還有銀行,便要把商業和金融銀行分開,以避免有些銀行「大得不能倒閉」。

§  取消公司的法人身分。公司不能享有跟人一樣的權利。保護工人、人民和環境是大眾的權利,並必須凌駕於保護私有產權和投資之上。

3. 我們相信民主的政治制度。因此,我們要求所有國際機構實行民主化,以及取消只有少數國家享有的否決權。我們要一個能真正代表社會多元和多樣化的政制。

§  所有會影響全人類的決策應在像聯合國議會或聯合國人民議會之類的民主的論壇上進行,而不是像二十國集團領導人高峰會議(G20) 或八大工業國高峰會議 (G8)般的有錢人俱樂部。

§  我們要求在各個層面發展民主,參與度盡可能高,亦要包括非代議直接民主。

§  選舉制度要盡可能公平及具代表性,要避免偏倚而歪曲了比例的原則。

§  我們要求媒體的存取及管理實行民主化。這樣才可以教育公眾,而不是用堆砌出來的共識去推廣一些不公義的政策。

§  我們要求公司和企業要有民主。工人不論工資級別或性別也應在自身工作的地方有真正的決策權。我們提倡公司和企業要和真正的民主經濟機構一樣。

§  對經濟政策的貪腐採取零容忍的態度。我們必須抑制大企業在政治的影響力,因為今天它們已是對真正民主的一大威脅。

§  我們要求全面的言論、集會和結社自由,以及停止一切試圖對互聯網的審查。

§  我們要求對私隱權的尊重不限於互聯網上。公司及政府也不應進行資料探勘。

§  我們要求將軍費減至最少,因政治上它在妨礙社會發展。

§  少數族裔、少數文化和不同性向人士和團體的所有公民、 文化、政治及經濟權利必須獲得尊重。

§  我們當中有些人會希望能以民主的方式直接參與草擬新的國際人權公約去配合廿一世紀的社會。然而在此之前,現有的國際人權公約必須在各國執行。我們必須建立相關的機構去監管公約的執行進度及懲處違規者 ,例如成立一個全球法庭去就政府、公司以至個人所犯的社會、經濟及環境罪行作出起訴。我們亦應考慮效法冰島和一些南美國家,在地方、國家、區域或國際的層面為政治機構制定新的憲法。公義和法律是以為所有人服務的;否則公義便不會是公義,法律也不再是法律。

§  現在是全球之春。二零一二年五月,我們一起站起來。我們會一直抗爭,直至勝利的一天。我們都是人;不是一堆數字。你我都是自由的人。

 

這是全球之春!

我們為的是全球民主及社會公義!

二零一二年五月上街去!

ENGLISH MAY 12TH GlobalMay Statement We are living in a world controlled by forces incapable of giving freedom and dignity to the world´s population (if, indeed, they ever were). A world where we are told ‘there is no alternative’ to the loss of rights achieved through the long, hard struggles of our ancestors. We find ourselves in a world where success is defined in seeming opposition to the most fundamental values of humanity, such as solidarity and mutual support. Moreover, anything that does not promote competitiveness, selfishness and greed is seen as dysfunctional. This immoral ideology is reinforced by the monopoly of the mainstream media, the instrument that manufactures false consensus around this unfair and unsustainable system. But we have not remained silent! Our consciousness has awakened, and we have joined the wave of collective consciousness now spreading light and hope to every corner of the world. From Tunisia to Tahrir Square, Madrid to Rejkavik, New York to Brussels, people are rising up. In the Arab Spring, in the dignity of Iceland, in the dignified rage of 15M and Occupy Wall Street. Together we have denounced the status quo. Our effort states clearly ‘enough!’, and has even begun to push changes forward, worldwide. This is why we, women and men, inhabitants of this planet, are uniting once again to make our voices heard this May 12th. All over the world. We denounce the current condition of our planet, and urge the application of different policies, designed to encourage and promote the common good. We condemn the current distribution of economic resources whereby only a tiny minority escape poverty and insecurity. Whereby future generations are condemned to a poisoned legacy thanks to the environmental crimes of the rich and powerful. ‘Democratic’ political systems, where they exist, have been emptied of meaning, put to the service of those few interested in increasing the power of corporations and financial institutions, regardless of the fate of the planet and its inhabitants. We declare the current crisis is not a natural accident. It was caused by the greed of those who would bring the world down, with the help of an economics that has lost its true sense. No longer about management of the common good, but simply an ideology at the service of financial power, seeking to impose measures that stifle billions of people, without asking their opinion. They say there is no alternative. They say we must leave our future in the hands of the same experts who destroy it. Here and now, we’re back. We have awakened, and not just to complain! Here and now, we aim at the true causes of the crisis: their policies and lies hidden in empty rhetoric. Here and now we propose alternatives, because we want to fix the problem while also moving towards a more democratic world. Simply put, we want a world ruled by the values of liberty, equality, and fraternity – the old dream of our ancestors when they rose against oppression in previous generations, throughout the planet! Simply put we want a world where every woman, man and child is guaranteed the right to the free pursuit of personal and collective happiness. The statement below does not speak, or claim to speak, on behalf of everyone in the global spring/Occupy/Take the Square movements. This is an attempt by some inside the movements to reconcile statements written and endorsed in the different assemblies around the world. The process of writing the statement was consensus based, open to all, and regularly announced on our international communications platforms, that are also open to all (like the ‘squares’ mailing list, the weekly global roundtables and the ‘international’ facebook group). It was a hard and long process, full of compromises. This statement is offered to people’s assemblies around the world for discussions, revisions and endorsements. There will be a process of a global dialogue, and this statement is part of it, a work-in-progress. We do not make demands from governments, corporations or parliament members, which some of us see as illegitimate, unaccountable or corrupt. We speak to the people of the world, both inside and outside our movements. We want another world, and such a world is possible: 1. The economy must be put to the service of people’s welfare, and to support and serve the environment, not private profit. We want a system where labour is appreciated by its social utility, not its financial or commercial profit. Therefore, we demand:

  • Free and universal access to health, education from primary school through higher education and housing for all human beings, through appropriate policies to get this. We reject outright the privatization of public services management, and the use of these essential services for private profit.
  • Full respect for children’s rights, including free child care for everyone.
  • Retirement/pension so we may have dignity at all ages. Mandatory universal sick leave and holiday pay.
  • Every human being should have access to an adequate income for their livelihood, so we ask for work or, alternatively, universal basic income guarantee.
  • Corporations should be held accountable to their actions. For example, corporate subsidies and tax cuts should be done away with if said company outsources jobs to decrease salaries, violates the environment or the rights of workers.
  • Apart from bread, we want roses. Everyone has the right to enjoy culture, participate in a creative and enriching leisure at the service of the progress of humankind . Therefore, we demand the progressive reduction of working hours, without reducing income.
  • Food sovereignty through sustainable farming should be promoted as an instrument of food security for the benefit of all. This should include an indefinite moratorium on the production and marketing of GMOs and immediate reduction of agrochemicals use.
  • We demand policies that function under the understanding that our changing patterns of life should be organic/ecologic or should never be. These policies should be based on a simple rule: one should not spoil the balance of ecosystems for simple profit. Violations of this policy should be prosecuted around the world as an environmental crime, with severe sanctions for convicted.
  • Policies to promote the change from fossil fuels to renewable energy, through massive investment which should help to change the production model.
  • We demand the creation of international environmental standards, mandatory for countries, companies, corporations, and individuals. Ecocide (wilful damage to the environment, ecosystems, biodiversity) should be internationally recognised as a crime of the greatest magnitude.

2. To achieve these objectives, we believe that the economy should be run democratically at all levels, from local to global. People must get democratic control over financial institutions, transnational corporations and their lobbies. To this end, we demand:

  • Control and regulation of financial speculation by abolishing tax havens, and establishing a Financial Transaction Tax (FTT). As long as they exist, the IMF, World Bank and the Basel Committee on Banking Regulation must be radically democratised. Their duty from now on should be fostering economic development based on democratic decision making. Rich governments cannot have more votes because they are rich. International Institutions must be controlled by the principle that each human is equal to all other humans – African, Argentinian or American; Greek or German.
  • As long as they exist, radical reform and democratisation of the global trading system and the World Trade Organization must take place. Commercialization of life and resources, as well as wage and trade dumping between countries must stop.
  • We want democratic control of the global commons, defined as the natural resources and economic institutions essential for a proper economic management. These commons are: water, energy, air, telecommunications and a fair and stable economic system. In all these cases, decisions must be accountable to citizens and ensure their interests, not the interests of a small minority of financial elite.
  • As long as social inequalities exist, taxation at all levels should maintain the principle of solidarity. Those who have more should contribute to maintain services for the collective welfare. Maximum income should be limited, and minimum income set to reduce the outrageous social divisions in our societies and its social political and economic effects.
  • No more money to rescue banks. As long as debt exists, following the examples of Ecuador and Iceland, we demand a social audit of the debts owed by countries. Illegitimate debt owed to financial institutions should not be paid.
  • Absolute end of fiscal austerity policies that only benefit a minority, and cause great suffering to the majority.
  • As long as banks exist, separation of commercial and financial banks, avoiding banks “too big to fail”.
  • End of the legal personhood of corporations. Companies cannot be elevated to the same level of rights as people. The public’s right to protect workers, citizens and the environment should prevail over the protections of private property or investment.

3. We believe that political systems must be fully democratic. We therefore demand full democratization of international institutions, and the elimination of the veto power of a few governments. We want a political system which really represent the variety and diversity of our societies:

  • All decisions affecting all mankind should be taken in democratic forums like a participatory and direct UN Parliamentary Assembly or a UN people’s assembly, not rich clubs such as G20 or G8.
  • At all levels we ask for the development of a democracy that is as participatory as possible, including non representative direct democracy .
  • As long as they are practiced, electoral systems should be as fair and representative as possible, avoiding biases that distort the principle of proportionality.
  • We call for the democratization of access and management of media (MSM). These should serve to educate the public, as opposed to the creation of an artificial consensus about unjust policies.
  • We ask for democracy in companies and corporations. Workers, despite wage level or gender, should have real decision power in the companies and corporations they work in. We want to promote cooperative companies and corporations, as real democratic economic institutions.
  • Zero tolerance to corruption in economic policy. We must stop the excessive influence of big business in politics, which is today a major threat to true democracy.
  • We demand complete freedom of expression, assembly and demonstration, as well as the cessation of attempts to censor the Internet.
  • We demand respecting privacy rights on and off the internet. Companies and the government should not engaged in data mining.
  • We believe that military spending is politically counterproductive to a society’s advance, so we demand its reduction to a minimum.
  • Ethnic, cultural and sexual minorities should have their civil, cultural, political and economic rights fully recognized.
  • Some of us believe a new Universal Declaration of Human Rights, fit for the 21st century, written in a participatory, direct and democratic way, needs to be written. As long as the current Declaration of Human Rights defines our rights, it must be enforced in relation to all – in both rich and poor countries. Implementing institutions that force compliance and penalize violators need to be established, such as a Global Court to prosecute social, economic and environmental crimes perpetrated by governments, corporations and individuals. At all levels, local, national, regional and global, new constitutions for political institutions need to be considered, like in Iceland or in some Latin American countries. Justice and law must work for all, otherwise justice is not justice, and law is not law.

This is a worldwide Global Spring,. We will be there on May 12th [*], we will fight until we win. We will not stop being people. We are not numbers. We are free women and men. GERMANY GlobalMay Manifesto Translation in German Wir leben in einer Welt, die von Kräften kontrolliert ist, welche unfähig (nicht in der Lage) sind, der Weltbevölkerung Freiheit und Würde zu geben (falls sie dies überhaupt jemals waren). Eine Welt, in der wir gesagt bekommen, dass es „keine Alternative“ dazu gibt, dass wir der Rechte beraubt werden, für die unsere Vorfahren lang und hart kämpfen mussten, um sie zu erreichen. Wir finden uns wieder in einer Welt, in der sich Erfolg offenbar definiert als Gegensatz der grundlegensten Werte der Menscheit, wie Solidarität und gegenseitiger Unterstützung. Zudem wird alles, was nicht Wettbewerbsfähigkeit, Egoismus und Habgier fördert als disfunktional betrachtet. Diese unmoralische Ideologie wird verstärkt durch das Monopol der Mainstream-Medien, dem Instrument, welches einen falschen Konsens um dieses unfaire und unhaltbare System erzeugt. Aber wir haben nicht geschwiegen! Unser Bewusstsein ist erwacht, und wir haben uns mit der Welle des Kollektivbewusstseins verbunden, das nun Licht und Hoffnung in jede Ecke der Welt verbreitet. Von Tunesien zum Tahrir Square, von Madrid nach Rejkjavik, von New York nach Brüssel, die Menschen stehen auf. Im Arabischen Frühling, in der Würde von Island, in der würdevollen Wut von 15M und Occupy Wall Street. Gemeinsam haben wir den Status Quo aufgekündigt. (Gemeinsam haben wir dem Status Quo gekündigt.) Unsere Bemühungen verkünden ganz klar: „genug!“, und haben (even) begonnen, weltweit Veränderungen voranzutreiben. Deshalb vereinigen wir, Frauen und Männer, Bewohner dieses Planeten, uns an diesem 12. Mai erneut, um unseren Stimmen Gehör zu verschaffen. Überall auf der Welt. Wir kündigen den gegenwärtigen Zustand unseres Planeten auf und drängen auf die Anwendung der verschiedenen Strategien, die entwickelt wurden, das Allgemeinwohl anzuregen und zu fördern. Wir verurteilen die gegenwärtige Verteilung der ökonomischen Mittel, bei der nur eine kleine Minderheit Armut und Unsicherheit entgehen, während zukünftige Generationen dazu verdammt sind, ein vergiftetes Erbe anzutreten dank der Umweltverbrechen der Reichen und Mächtigen. „Demokratische“ politische Systeme, in denen sie leben (exist), wurden ihrer Bedeutung enthoben und in den Dienst derer wenigen gestellt, die daran interessiert sind, die Macht der Konzerne und Finanzinstitute zu stärken ohne Rücksicht auf das Schicksal des Planeten und seiner Bewohner. Wir stellen fest, dass die gegenwärtige Krise kein natürlicher Unfall ist. Sie wurde durch die Habgier derer verursacht, die die Welt noch versenken würden, mit Hilfe einer Ökonomie (Volkswirtschaft?), die ihren wahren Sinn verloren hat. Sie verwaltet nicht mehr das Allgemeingut, sondern stellt nur noch eine Ideologie dar, die im Dienste der Finanzmacht steht und versucht Billionen von Menschen erstickende Maßnahmen aufzuzwingen, ohne diese nach ihrer Meinung zu fragen. (etwas freier übersetzt, aber nah am Text klingt es doof!) Sie sagen, es gibt keine Alternative. Sie sagen, wir müssen unsere Zukunft in die Hände derselben Experten legen, die sie zerstören. Hier uns jetzt sind wir zurück. Wir sind erwacht, und nicht nur um uns zu beschweren! Hier und jetzt ist unser Ziel die wahre Ursache der Krise: ihre Politik und ihre Lügen verstecken sich hinter leerer Rhetorik. Hier und jetzt schlagen wir Alternativen vor, weil wir das Problem lösen möchten, indem wir uns auf eine demokratischere Welt zubewegen. Einfach gesagt wollen wir eine Welt, die regiert wird von den Werten der Freiheit, der Gleichheit und der Brüderlichkeit – der alte Traum unserer Vorfahren, als sich die vorangegangenen Generationen gegen die Unterdrückung erhoben – überall auf der Welt! Einfach gesagt wollen wir eine Welt, in der jeder Frau, jedem Mann und jedem Kind der freie Zugang zu persönlichem und kollektivem Glück zusteht. Die unten stehende Erklärung spricht nicht im Namen aller innerhalb der global spring/Occupy/Take the Square Bewegungen, noch gibt sie sich den Anschein. Dies ist ein Versuch einiger innerhalb der Bewegung, geschriebene und weltweit in verschiedenen Assambleas befürwortete Erklärungen miteinander abzugleichen. Der Entstehungsprozess dieser Erklärung war konsensbasiert, offen für alle und regelmäßig auf unseren internationalen Kommunikationsplattformen angekündigt. Diese sind ebenfalls offen für alle (wie die „squares“ mailing-Liste, die  wöchentlichen globalen roundtables und die „internationale“ facebook-Gruppe. Es war ein langer und harter Prozess, voller Kompromisse. Diese Erklärung wird den Assambleas in aller Welt angeboten zur Diskussion, Überarbeitung, Ergänzung und Bestätigung. Es wird einen Prozess des globalen Dialoges geben und diese Erklärung ist ein Teil davon. Eine im Entstehen befindliche Arbeit. Wir fordern nichts von Regierungen, Konzernen oder Parlamentsmitgliedern, manche von diesen betrachten uns als illegal, unverantwortlich oder schädlich. Wir sprechen zu den Menschen der Welt, innerhalb und ausserhalb unserer Bewegungen. Wir wollen eine andere Welt und eine solche Welt ist möglich! 1. Die Wirtschaft muss in den Dienst des Wohlergehens der Menschen gestellt werden, muss der Umwelt dienen und diese unterstützen, nicht den privaten Profit. Wir wollen ein System, in dem Arbeit für ihren sozialen Nutzen gewertschätzt wird, nicht für ihren finanziellen oder kommerziellen Profit. Daher fordern wir: ñ Freier und universeller Zugang zu Gesundheit, Bildung (von der Grundschule bis zu höherer Ausbildung) und Obdach für alle menschlichen Wesen, dies ist durch entsprechende Politik zu gewährleisten. Wir lehnen die Privatisierung des Managements öffentlicher Dienste und die Nutzung dieser wesentlichen Dienste für privaten Profit vollkommen ab. ñ Volle Achtung der Kinderrechte, dies beinhaltet freie Kinderbetreuung für alle. ñ Pension/Rente, damit wir in allen Lebensaltern unsere Würde bewahren. Festgeschriebenes Krankengeld und Urlaubsgehalt. ñ Jeder Mensch soll Zugang zu einem adäquaten Einkommen haben, das den Lebenshaltungskosten entspricht. Wir fordern Arbeit oder alternativ dazu ein universell garantiertes Grundeinkommen. ñ Unternehmen müssen für ihre Handlungen voll zur Verantwortung gezogen werden. Z. B. sollen Unternehmensbeihilfen und Steuersenkungen eingestellt werden, wenn ein Unternehmen Arbeitsplätze auslagert oder Löhne kürzt, die Umwelt verschmutzt oder die Rechte von Arbeitnehmern verletzt. ñ Neben Brot wollen wir Rosen. Jeder hat das Recht, Kultur zu genießen, an kreativer oder bereichernder Freizeit teil zu haben, im Dienst der Menschheitsentwicklung. Daher fordern wir die zunehmende Reduzierung von Arbeitsstunden, ohne das Einkommen zu reduzieren. ñ Nahrungsmittelunabhängigkeit durch nachhaltige Landwirtschaft soll gefördert werden als ein Instrument der Nahrungsmittelsicherheit zum Wohle aller. Das soll ein uneingeschränktes Verbot (? indefinite moratorium) für die Produktion und die Vermarktung von GVO beinhalten und eine sofortige Einschränkung von Agro-Chemikalien. ñ Wir fordern eine Politik, die innerhalb des Verständnisses unserer sich verändernden organisch/ökologischen Lebensmuster funktioniert, oder keine (?). Diese Politik soll auf einer einfachen Regel basieren: niemand darf die Balance des Ökosystems für den eigenen Profit vergiften. Eine Verletzung dieses Grundsatzes soll weltweit als Umweltverbrechen geahndet  und mit schweren Sanktionen belegt werden. ñ Politik soll durch massive Investitionen einen Umstieg von fossilen Energien auf erneuerbare Energien fördern, um eine Veränderung des Produktionsmodells zu bewirken. ñ Wir fordern die Einführung internationaler Umweltstandards, die festgeschrieben sind für Länder, Gesellschaften, Unternehmen und Individuen. Ökozid (willentliche Zerstörung von Umwelt, Ökosystemen, Biodiversität) soll international als Verbrechen größten Ausmaßes wahrgenommen werden. 2. Wir glauben, um diese Ziele zu erreichen, soll die Wirtschaft auf allen Ebenen demokratisch gestaltet sein, lokal wie global. Die Menschen müssen die demokratische Kontrolle über finanzielle Institutionen, transnationale Unternehmen und deren Lobbies innehaben. Zu diesem Zweck fordern wir: ñ Kontrolle und Regulierung von finanziellen Spekulationen durch die Abschaffung von Steueroasen und durch die Einführung einer Finanztransaktionssteuer (FTT). So lange diese existieren, müssen IMF, Weltbank und das Basler Komitee zur Bankenregulierung radikal demokratisiert werden. Deren Aufgabe soll von nun an die Förderung von Wirtschaftsentwicklung in einem demokratischen Sinne sein. (Deren Aufgabe soll es von nun an sein, die wirtschaftliche Entwicklung auf der Basis demokratischer Entscheidungsfindung voranzutreiben.) Reiche Regierungen dürfen nicht mehr Stimmrecht besitzen, weil sie reich sind. Internationale Institutionen müssen durch das Prinzip kontrolliert werden, dass jedes menschliche Wesen den gleichen Wert wie andere menschliche Wesen besitzt – Afrikaner, Argentinier oder Amerikaner; Grieche oder Deutscher. ñ Solang diese Existieren, müssen das globale Handelssystem und die Welthandelsorganisation radikal reformiert und demokratisiert werden. Die Kommerzialisierung von Leben und Ressourcen, Lohn- und Handelsdumping zwischen den Ländern muss aufhören. ñ Wir wollen die demokratische Kontrolle über globale Gemeingüter. Diese sind definiert als natürliche Ressourcen und ökonomische Institutionen, welche grundlegend für eine angemessene Wirtschaftsführung sind (?). ñ Diese Gemeingüter sind: Wasser, Energie, Luft, Telekommunikation und ein faires und stabiles Wirtschaftssystem. In all diesen Bereichen müssen Entscheidungen den Bürgern gegenüber verantwortlich getroffen werden und müssen deren Interessen sichern, nicht die Interessen einer kleinen Minderheit finanzieller Elite. ñ Solange soziale Untleichheit existiert, müssen Steuern auf allen Ebenen dem Prinzip der Solidarität unterworfen sein. Diejenigen, die mehr besitzen sollen dazu beitragen, das kollektive Gemeinwohl zu erhalten. Maximales Einkommen soll begrenzt werden und Mindestlöhne sollen dazu eingesetzt werden, die empörenden sozialen Unterschiede in unseren Gesellschaften, sowie deren soziale, politische und ökonomische Folgen zu verringern. ñ Kein Geld mehr zur Bankenrettung. So lange Schulden existieren, fordern wir den Beispielen von Island und Ecuador folgend, eine soziale Überprüfung (?audit) der Schulden einzelner Länder. Unrechtmäßige Schuldenforderungen von finanziellen Institutionen sollen nicht bezahlt werden. ñ Uneingeschränkte Beilegung der Sparpolitik, die einzig und allein einer kleinen Minderheit dient und die für die Mehrheit großes Leiden verursacht. ñ So lange Banken existieren, muss getrennt werden zwischen kommerziellen und finanziellen (geldschöpferischen?) Banken, Banken „too big to fail“ sind zu vermeiden. ñ Unternehmen dürfen keine juristischen Personen sein. Konzerne können nicht auf die selbe Rechtsebene erhoben werden wie Menschen. Das öffentliche Recht, Arbeiter, Bürger und die Umwelt zu schützen soll über den Schutz privaten Eigentums oder Investment gestellt werden. 3. Wir glauben, dass politische Systeme vollkommen demokratisch sein müssen. Wir fordern daher volle Demokratisierung internationaler Institutionen und eine Abschaffung des Vetorechtes einiger weniger Regierungen. Wir wollen ein politisches System, das die Vielfalt und Vielseitigkeit unserer Gesellschaften wahrhaft repräsentiert:

ñ Alle Beschlüsse, die die gesamte Menschheit betreffen sollen getroffen werden innerhalb demokratischer Foren wie einer partizipatorischen und direkten UN-Parlamentsversammlung oder einer UN-Völkerversammlung, nicht von reichen Clubs wie den G20 oder den G8.

ñ Wir fordern auf allen Ebenen die Entwicklung einer Demokratie, die so partizipatorisch wie möglich ist, die eine  nichtrepräsentative, direkte Demokratie beinhaltet.

ñ So lange Wahlsysteme praktiziert werden, sollen sie so fair und repräsentatitv wie möglich sein, Verzerrungen, die das Prinzip der Verhältnismäßigkeit verletzen sind zu vermeiden.

ñ Wir fordern eine Demokratisierung des Zugangs zu und des Managements von Medien (MSM). Diese sollen dazu dienen, die Öffentlichkeit zu bilden, anstatt einen künstlichen Konsens über ungerechte Politik zu schaffen.

ñ Wir fordern Demokratie in Unternehmen und Konzernen. Unabhängig von Lohnniveau und Geschlecht sollen Arbeitnehmer echte Entscheidungskraft in den Firmen und Unternehmen haben, in denen sie arbeiten. Wir wollen kooperative Konzerne und Unternehmen als echte demokratische ökonomische Institutionen fördern.

ñ Null Toleranz gegenüber Korruption in der Wirtschaftspolitik. Wir müssen den maßlosen Einfluss des Big Business in der Politik unterbinden, der heute eine Hauptbedrohung echter Demokratie darstellt.

ñ Wir fordern die vollständige Redefreiheit, Versammlungsfreiheit und Demonstrationsrecht, sowie ein Ende der Versuche, das Internet zu zensieren.

ñ Wir fordern die Wahrung von Datenschutz und Privatsphäre innerhalb und außerhalb des Internets. Weder Unternehmen noch Regierungen sollen Datenspeicherung betreiben.

ñ Wir sind überzeugt davon, dass Militärausgaben der gesellschaftlichen Entwicklung politisch entgegenstehen, daher fordern wir die Beschränkung auf ein Minimum.

ñ Die bürgerlichen, kulturellen, politischen und ökonomischen Rechte von ethnischen, kulturellen und sexuellen Minderheiten sind voll anzuerkennen.

ñ Manche von uns glauben,, dass eine neue universelle Deklaration der Menschenrechte erarbeitet werden muss, die dem 21. Jahrhundert gerecht wird, verfasst auf partizipatorischem, direktem und demokratischem Wege. Solange die gegenwärtige Deklaration der Menschenrechte unsere Rechte definiert, muss die Umsetzung in allen – reichen und armen – Ländern vorangetrieben werden. Dies beinhaltet die Schaffung von Institutionen die für die Umsetzung und die Bestrafung von Verstößen sorgen, wie etwa ein internationaler Gerichtshof, der soziale, ökonomische und ökologische Verbrechen durch Regierungen, Unternehmen und Individuen ahndet (verfolgt und bestraft). Wie in Island oder manchen lateinamerikanischen Ländern werden neue Verfassungen für politische Institutionen benötigt, auf allen Ebenen, lokal, national, regional und global. Gerechtigkeit und Gesetze müssen allen dienen, ansonsten ist Gerechtigkeit keine Gerechtigkeit und Gesetz nicht Gesetz.

Dies ist ein weltweiter Globaler Frühling. Wir werden hier sein im Mai 2012, wir werden kämpfen, bis wir gewinnen. Wir werden nicht aufhören, Menschen zu sein. Wir sind keine Nummern. Wir sind freie Frauen und Männer. Für einen globalen Frühling! Für globale Demokratie und soziale Gerechtigkeit! Geht auf die Straßen im Mai 2012! PORTUGUESE O texto deste manifesto pode ser adaptado às especificidades locais da sua assembleia, grupo, cidade, país, uma vez que a todos pertence. Você é livre para usá-lo/copiá-lo parcialmente ou completamente, fazer quaisquer modificações e compartilhar, espalhar, divulgar e aperfeiçoar como desejado.

12 de Maio Manifesto GlobalMay 

Vivemos em um mndo controlado por forças que já não são capazes de garantir liberdade e dignidade para a população mundial (se é que alguma vez elas foram capazes disso). Um mundo onde nos dizem que não existe alternativa à perda dos nossos direitos, adquiridos através de lutas difíceis e intensas das gerações passadas. Nos encontramos em um mundo no qual o sucesso se opõe aos valores essenciais da humanidade, como solidariedade e apoio mútuo. Além disso, qualquer coisa que não promova a competitividade, o egoísmo e a ganância é vista como disfuncional. Essa ideologia imoral é reforçada pelo monopólio dos meios de comunicação, instrumentos que criam os consensos necessários ao redor desse sistema injusto e insustentável.  Mas não permanecemos calados. Despertamos a nossa consciência e nos unimos em uma onda de conscientização coletiva que está iluminando todos os cantos do planeta. Da Tunisia à Praça Tahrir, de Madrid a Reijkiavik, de Nova York a Bruxelas, pessoas se levantaram na Primavera Árabe, na dignidade da Islândia, na indignação do 15M ou do Occupy Wall Street. Todos unidos denunciamos a atual situação mundial. Nosso esforço serviu para afirmar que já basta, e ele começou a empurrar para frente mudanças em todo o mundo. É por isso que nós, mulheres e homens, os habitantes desse planeta, decidimos livremente nos unir e fazer ouvir a nossa voz nesse 12 de Maio, em todo o mundo. Nós denunciamos a condição atual do planeta, a urgência da aplicação de políticas diferentes, desenvolvidas para encorajar e promover o bem comum. Condenamos a atual distribuição dos recursos econômicos, na qual apenas uma minoria escapa da pobreza e insegurança. As futuras gerações são condenadas a receber uma herança envenenada devido aos crimes ambientais cometidos pelos ricos e poderosos contra todos nós. Sistemas políticos democráticos, onde eles existem, foram esvaziados de sentido quase em sua totalidade. Eles foram postos a serviço dos mesmos que estão apenas interessados em aumentar os benefícios das suas corporações ou instituições financeiras, independente do destino do planeta e seus habitantes. Também declaramos que a atual crise não é um acidente natural. Ela foi causada pela ganância daqueles que levaram o mundo a essa situação. Com a ajuda de uma ciência econômica que perdeu o seu sentido original de gerenciar o bem comum, e se transformou em uma ideologia a serviço dos poderes financeiros, que pretendem impor medidas que sufocam bilhões de pessoas, sem perguntar a sua opinião, apenas alegando que não existe outra solução. Eles dizem que devemos deixar o nosso futuro nas mãos dos mesmos especialistas que o estão destruindo.  Aqui e agora, estamos de volta. Nós despertamos, e não apenas para reclamar. Agora apontamos para os verdadeiros responsáveis pela crise, as suas políticas e as suas medidas disfarçadas em retóricas vazias. Propomos alternativas a essas políticas, que permitam corrigir a atual situação e nos mover na direção de um mundo mais democrático. Queremos um mundo governado por valores de liberdade, igualdade e fraternidade, o velho sonho que os nossos antepassados tiveram quando eles se levantaram contra a opressão nas gerações passadas em todo o planeta. Queremos um mundo onde cada mulher ou homem tenha garantido o direito de perseguir, livremente, a felicidade pessoal e coletiva. A declaração abaixo não representa, ou alega representar, as ideias de todos os participantes dos movimentos da primavera global/Occupy/Take the Square. Ela é uma tentativa de algumas pessoas dos movimentos de reunir afirmações levantadas e defendidas em diferentes assembleias em todo o mundo. O processo de criação desta declaração foi baseado em consenso, aberto a todos e regurlamente anunciado nas nossas plataformas internacionais de comunicação, que também são abertas a todos (como a mailing list das ‘squares’, as reuniões virtuais semanais globais e o grupo ‘internacional’ do facebook). Foi um processo longo e difícil, cheio de concessões. Esta declaração é oferecida às assembleias locais em todo o mundo para discussão, revisão e aprovação. Este é um processo de diálogo global, e esta declaração é parte disso, um trabalho em andamento. Não fazemos demandas a governos, corporações ou membros do parlamento, que alguns de nós vêem como ilegítimos, não confiáveis ou corruptos. Nós nos dirigimos às pessoas do mundo, dentro e fora dos nossos movimentos. Nós queremos um novo mundo, e este mundo é possível: 1 -  A economia deve ser colocada a serviço do bem-estar das pessoas, e apoiar e servir o meio ambiente, não o lucro privado. Queremos um sistema em que o trabalho é apreciado por sua utilidade social, não por seu lucro financeiro ou comercial. Por isso, demandamos:

  • Acesso livre e universal a saúde, educação desde o ensino fundamental ao superior e habitação para todos os seres humanos, através de políticas apropriadas para alcançar isso. Nós rejeitamos a privatização dos serviços públicos e o uso desses serviços essenciais para o lucro privado.
  • Total respeito ao direito das crianças, incluindo educação infantil para todas.
  • Aposentadoria/pensão para que possamos ter dignidade em todas as idades.
  • Todos os seres humanos deveriam ter acesso a uma renda adequada para sua subsistência, por isso demandamos trabalho ou, alternativamente, garantia universal de uma renda mínima.
  • Companhias devem ser responsabilizadas por suas ações. Por exemplo, não haverá ajuda pública ou fiscal para empresas que violem os direitos dos trabalhadores, o meio ambiente, ou pratiquem a subcontratação como método de reduzir os salários.
  • Além do pão, queremos rosas. Todo mundo tem o direito de desfrutar da cultura, participar de uma lazer criativo e enriquecedor que serve para o progresso dos seres humanos. Portanto, demandamos a redução da jornada de trabalho sem redução dos salários.
  • A soberania alimentar através da agricultura sustentável deveria ser promovida como um instrumento de segurança alimentar para o benefício de todos. Este deve incluir uma moratória por tempo indeterminado para a produção e comercialização de OGMs (Organismos Geneticamente Modificados) e a redução imediata do uso de agroquímicos.
  • Exigimos políticas que funcionam sob o entendimento de que as mudanças nos nossos padrões de vida devem ser orgânicas/ecológicas ou nunca deveriam ocorrer. Estas políticas devem se basear em uma regra simples: não se pode prejudicar o equilíbrio do ecossistema simplesmente para o lucro. Violações desta política devem ser processadas em todo o mundo como crime ambiental, com sanções severas para os condenados.
  • Políticas para promover a transição de combustíveis fósseis para energia renovável, através do investimento massivo que deve ajudar a modificar o modelo de produção.
  • Exigimos a criação de padrões ambientais internacionais, obrigatórios para países, empresas, corporações e indivíduos. Ecocídio (dano intencional ao meio ambiente, ecossistemas e biodiversidade) deve ser reconhecido internacionalmente como um crime hediondo.

2 – Para atingir estes objetivos, acreditamos que a economia deve ser democrática em todos os níveis, de local a global. As pessoas devem obter o controle democrático sobre as instituições financeiras, corporações transacionais e seus lobbies. Para isso, exigimos:

  • Controle e regulação da especulação financeira através da abolição dos paraísos fiscais e o estabelecimento de um Imposto sobre Operações Financeiras (IOF).
  • Enquanto existirem, FMI, Banco Mundial e Comitê de Basilea para regulação bancária (BCBS) devem ser radicalmente democratizados. Seu dever a partir de agora deve ser a promoção do desenvolvimento econômico baseado na tomada de decisão democrática. Governos ricos não podem ter mais votos porque são ricos. Instituições internacionais devem ser controladas pelo princípio de que cada ser humano é igual a todos os outros seres humanos – africano, argentino ou americano; grego ou alemão.
  • Enquanto existirem, o sistema de comércio mundial e a Organização Mundial do Comércio devem sofrer reformas radicais e completa reestruturação democrática. A mercantilizarão da vida e dos recursos, assim como a competição baseada na oferta de baixos salários, devem terminar.
  • Queremos o controle democrático dos bens globais. Entendemos como tais todos os recursos naturais e instituições econômicas essenciais para um bom funcionamento da economia. Estes bens são: água, energia, ar, telecomunicações e um sistema financeiro, monetário e econômico justo e estável. Em todos esses casos, as decisões devem ser controladas pelos cidadãos para garantir os seus interesses e não os interesses de uma pequena minoria da elite financeira.
  • Enquanto as desigualdades sociais existirem, a tributação deve manter o princípio de solidariedade em todos os níveis. Aqueles que possuem mais devem contribuir mais para manter os serviços para o bem-estar coletivo. Deve ser implementado um limite máximo de renda e ser definido um rendimento mínimo, para reduzir as ultrajantes inequidades sociais e os seus efeitos sociais, políticos e econômicos.
  • Chega de dinheiro para salvar bancos. Enquanto existir dívida, seguindo o exemplo de Equador e Islândia, exigimos uma auditoria social das dívidas contraídas pelos países. Dívidas ilegítimas a intituições financeiras não devem ser pagas.
  • Fim absoluto das políticas de austeridade fiscal que apenas beneficiam uma minoria e causam grande sofrimento à maioria.
  • Enquanto existirem bancos, separação de bancos comerciais e financeiros, evitando a existência dos “grandes demais para falir”.
  • Fim da personalidade jurídica das corporações. As empresas não podem ser elevadas ao mesmo nível de direitos que as pessoas. O direito público para proteger os trabalhadores, cidadãos e o meio ambiente deve prevalecer sobre a proteção da propriedade privada ou investimento.

3 – Acreditamos que os sistemas políticos devem ser totalmente democráticos. Portanto, demandamos a democratização total das instituições internacionais e a eliminação do poder de veto de uns poucos governos. Queremos um sistema político que realmente represente a variedade e diversidade das nossas sociedades:

  • Todas as decisões que afetam a humanidade devem ser tomadas em fóruns democráticos, como uma assembleia participativa e direta nas nações unidas (UN) e não nos clubes de países ricos como o G20 ou o G8.
  • Queremos desenvolver um sistema democrático que seja o mais participativo possível, incluindo o desenvolvimento da democracia direta não representativa.
  • Enquanto forem praticados, os sistemas eleitorais devem ser tão justos e representativos quanto possível, evitando preconceitos que distorcem o princípio da proporcionalidade.
  • Pedimos a democratização do acesso e gestão dos meios de comunicação. Estes devem servir para educar o público, em oposição à criação de consensos artificiais sobre políticas injustas.
  • Demandamos democracia nas empresas e corporações. Trabalhadores, independente do salário, cargo ou gênero, devem ter poder de decisão real nas empresas e corporações nas quais eles trabalham. Queremos promover empresas e corporações cooperativas, como verdadeiras e democráticas instituições econômicas.
  • Tolerância zero à corrupção na política econômica. Precisamos parar a influência excessiva dos grandes negócios na política, que é hoje a maior ameaça para a verdadeira democracia.
  • Demandamos total liberdade de expressão, assembleia e manifestação, assim como o fim das tentativas de censurar a internet.
  • Exigimos respeito ao direito de privacidade dentro e fora da internet. As empresas e governos não devem fazer uso indevido dos dados pessoais na internet.
  • Acreditamos que os gastos militares são politicamente contraproducentes para o avanço de uma sociedade, por isso exigimos a sua redução para um mínimo.
  • Minorias éticas, culturais e sexuais devem ter seus direitos civis, culturais e econômicos totalmente reconhecidos.
  • Alguns de nós acreditamos que uma nova Declaração Universal dos Direitos Humanos, adequada para o século XXI, escrita de forma democrática e participativa, precisa ser redigida. Enquanto a atual Declaração dos Direitos Humanos definir os nossos direitos, ela deve ser reforçada em todos os países – ambos ricos ou pobres. Precisamos criar instituições que façam cumprir e penalizem aqueles que violarem esses direitos, como um tribunal global para julgar crimes sociais, econômicos e ambientais perpetrados por governos, corporações e indivíduos. Em todos os níveis, local, nacional e global, novas políticas precisam ser consideradas, como na Islândia ou em alguns países latino-americanos. Justiça e lei devem funcionar para todos, caso contrário justiça não é justiça e lei não é lei.

Esta é uma Primavera Global. Nós estaremos nas ruas no dia 12 de maio, vamos lutar até vencer. Nós não vamos deixar de ser pessoas. Não somos números. Somos mulheres e homens livres. Por uma Primavera Global! Por uma democracia global e justiça social! Tome as ruas no dia 12 de maio. O texto deste manifesto pode ser adaptado às especificidades locais da sua assembleia, grupo, país, cidade uma vez que a todos pertence. SPANISH MANIFIESTO GLOBAL PARA EL 12 DE MAYO Vivimos en un mundo dominado por fuerzas incapaces ya, si es que alguna vez lo fueron, de aportar una vida digna a todos los habitantes del planeta, garantizando los derechos básicos de existencia que nos permitan vivir con dignidad y libertad. Un mundo dónde se nos dice que no hay más alternativa que la pérdida de derechos adquiridos tras largas luchas, o la renuncia a siquiera disfrutarlos. Hemos llegado a un mundo en el que el triunfo se ha asimilado a la pérdida de valores esenciales de la humanidad, como la solidaridad y el apoyo mutuo. Es más, todo aquello que no fomente la competitividad, el egoísmo y la avaricia es presentado como disfuncional. Una ideología inmoral que se ve reforzada por la hegemonía cultural de los grandes medios de comunicación, auténticos instrumentos para crear el consenso necesario alrededor de este sistema injusto e insolidario. Pero no nos hemos quedado callados. Hemos despertado nuestras conciencias, y estas se han sumado a una ola de conciencia colectiva que está iluminando el planeta de una punta a otra. Desde Túnez a la Plaza Tahrir, desde Madrid a Reijkiavik, desde Nueva York a Bruselas, los pueblos del mundo se han alzado, en la Primavera Árabe, en la dignidad islandesa, en la indignación del 15M o la Ocupación de Wall Street. Todos unidos hemos denunciado el estado actual del mundo. Nuestro esfuerzo ha servido para decir basta ya a escala mundial, y comenzar a forzar cambios, aún nacientes pero en los que debemos seguir avanzando. Es por ello, que nosotros, mujeres y hombres, habitantes de este planeta, hemos decidido libre y fraternalmente hacer oír nuestra voz otra vez este 12 de Mayo en todo el mundo, para denunciar el estado actual de nuestro planeta, y exigir la aplicación de otras políticas distintas, destinadas al fomento y promoción del bien común. Denunciamos que la actual distribución de los recursos económicos es tal que sólo una minoría muy exigua escapa de la pobreza o la precariedad. Las generaciones futuras están condenadas a recibir una herencia envenenada debido a los riesgos medioambientales provocados por muy pocos para su beneficio. Los sistemas políticos democráticos, allí dónde los hay, han sido vaciados de sentido casi en su totalidad, poniéndolos al servicio de los mismos que sólo están interesados en aumentar el beneficio para sus corporaciones o instituciones financieras, sin importar el destino del planeta o de sus habitantes. También denunciamos que la actual crisis no es un accidente natural. Ha sido provocada por la avaricia de los mismos que han llevado al mundo hasta esta situación. Con la ayuda de una ciencia económica que ha perdido su sentido original de gestión del bien común, para convertirse en ideología al servicio del poder financiero, pretenden imponer medidas que asfixian aún más a miles de millones de personas, sin pedirles permiso, tan sólo argumentando que no hay otra solución posible. Dicen que debemos dejar nuestro futuro en manos de los mismos expertos que lo están destruyendo. Pero también, aquí y ahora, hemos vuelto. Hemos despertado y ya no sólo para quejarnos. Ahora apuntamos a los verdaderos causantes de la crisis, a sus políticas y a sus mentiras disfrazadas de vacía retórica. Y proponemos alternativas a sus políticas, que permitan remediar la actual situación y avanzar hacia un mundo más democrático, dónde reinen los valores de la libertad, la igualdad, y la fraternidad, el viejo sueño de nuestros antepasados cuando se levantaron contra la opresión en el pasado por todo el planeta. Un mundo donde cada hombre o mujer tenga garantizado el derecho a la libre búsqueda de la felicidad, personal y colectiva Esto es lo que exigimos: Las líneas a continuación son una recopilación de reivindicaciones que se han recogido durante estos meses de trabajo de coordinación de Mayo2012. Bajo ningún concepto se intenta imponer todas o una parte de las mismas a ninguna persona o asamblea, por favor coger las que os parezcan válidas, aumentar contenido apuntando en este hilo de la sección de propuestas: http://www.globalmay.org/component/easydiscuss/lista-de-reivindicaciones-que- acompa%C3%B1an-el-manifiesto-globalmay.html?Itemid=146 vuestras propias exigencias junto con la manera de conseguir las mismas (no podemos darnos el lujo de presentar reivindicaciones vacías) y empezar el trabajo de conseguir estos objetivos a nivel local, y “de abajo hacia arriba”, gracias!! 1. La economía debe estar al servicio del bienestar general y del sostén y cuidado del medio ambiente, no del beneficio privado. El trabajo además debe de ser valorado y recompensado por su utilidad social, no por su productividad comercial o financiera. Por ellos exigimos: • Acceso libre y universal a la salud, la educación pública desde el parvulario a la universidad, y la vivienda de todos los seres humanos, mediante las políticas adecuadas para ello. Rechazamos frontalmente la privatización de la gestión de los servicios públicos, y el uso de estos servicios esenciales para el lucro privado. • Respeto absoluto por los derechos de la infancia, incluyendo el cuidado infantil gratuito para todos. • Jubilación digna para todos, derecho a vacaciones y baja por enfermedad. • Todo ser humano debe tener acceso a una renta adecuada para su sustento, por lo que pedimos trabajo para todos o, en su defecto, renta básica universal adecuada a los ingresos locales. • Las grandes empresas deben de ser responsables de sus actos. Por ejemplo, no habrá ayudas públicas o fiscales de cualquier tipo a aquellas empresas que violen los derechos de los trabajadores, el medio ambiente, o practiquen la subcontratación como método de descenso de los salarios. • Además de pan, queremos rosas. Todos tenemos derecho a disfrutar de la cultura, participando de un ocio creativo y enriquecedor, al servicio del progreso humano. Por ello, reclamamos la progresiva reducción de la jornada laboral, sin disminución de la renta. • La soberanía alimentaria debe ser promovida mediante una agricultura sostenible, como instrumento de seguridad alimentaria para todos. Esto debe incluír una moratoria indefinida en la producción y comercialización de transgénicos, y la reducción inmediata del uso de agroquímicos. • Exigimos políticas que entiendan que el cambio de modelo de vida será ecológico o no será. Estas políticas deben partir de una base simple: no puede malograrse el equilibrio de los ecosistemas por simple afán de lucro. De hecho, esto debe estar perseguido en todo el mundo como delito medioambiental, con onerosas penas para los culpables. • Políticas de fomento del paso de los combustibles fósiles a las energías renovables, mediante masivas inversiones que ayuden a un cambio de modelo productivo. • Exigimos la creación de estandares globales de cuidado del medioambiente, obligatorios para países, compañías e individuos. El ecocidio (daño consciente al medio ambiente, ecosistemas y la biodiversidad) debe ser reconocido internacionalmente como un crimen de la máxima magnitud. 2. Para alcanzar estos objetivos, consideramos que la economía debe de ser gestionada democráticamente, del nivel local al global, arrebatando el control de las variables fundamentales de la misma a las instituciones financieras, transnacionales, y sus lobbies. Para ello pedimos: • Control y regulación de la especulación financiera, mediante la abolición de los paraísos fiscales, un Impuesto a las transacciones Financieras (ITF) , y la democratización radical del Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, y del Comité de Basilea para regulación bancaria, cuyo mandato a partir de ahora debe ser el fomentar un desarrollo económico basado en la toma de decisiones democráticas. Los países ricos no pueden tener más votos simplemente por el hecho de serlo. Las instituciones democráticas deben estar controladas por el principio de que todos los humanos son iguales- africanos, argentinos, estadounidenses, griegos o alemanes. • Deben realizarse una reforma radical o completa reestructuración democrática de la Organización Mundial del Comercio, y del sistema de comercio mundial. La la mercantilización de la vida y sus recursos., así como la competencia a la baja en salarios y comercio entre los países debe terminar. • Recuperación del control democrático de los bienes comunes, entendiendo como tal todos aquellos recursos naturales e instituciones económicas fundamentales para el buen ejercicio económico. Esto es: el agua, la energía, el aire, las telecomunicaciones y el sistema financiero y monetario. En todos estos casos, la toma de las decisiones debe ser controladas por la ciudadanía, y velar sólo por sus intereses, no por los de una exigua minoría de capitalistas financieros. • Exigimos una fiscalidad regional y local que atienda al principio de solidaridad. Quién más tiene debe contribuir más al pago de los servicios destinados al bienestar colectivo. Debe además limitarse el ingreso máximo, y regularse el mínimo, en cada país, como medida efectiva para reducir la escandalosa brecha social en nuestras sociedades, y sus perniciosos efectos sociales, políticos y económicos. • No más dinero para rescatar a los bancos. Exigimos una auditoría social de las deudas contraídas por los países, tal y cómo fue realizada en Ecuador o Islandia, y no pagar la deuda ilegítima contraída con las instituciones financieras. • Separación de la banca comercial y la financiera, para evitar bancos “demasiados grandes para caer”. • Fin absoluta de las políticas de austeridad fiscal, que sólo benefician a una minoría y causan gran sufrimiento a la mayoría. • Fin de la personalidad jurídica de las corporaciones. Las empresas no pueden ser sujetos de derechos al mismo nivel que las personas. El derecho de los poderes públicos a legislar en favor de los derechos laborales, ciudadanos o medioambientales, debe prevalecer sobre la protección de la inversión o propiedades privadas. 3. Además, consideramos que los sistemas políticos deben ser plenamente democráticos. Reclamamos por tanto la completa democratización de las instituciones internacionales, eliminando el poder de veto de unos pocos países. Queremos un sistema político que represente la variedad y diversidad de nuestras sociedades. Por eso, pedimos: • Todas las decisiones que atañen a toda la Humanidad deben ser tomadas en foros democráticos, como una asamblea participativa y directa en las NU, y no en clubes de países ricos como el G20 o G8. Queremos desarrollar una democracia lo más participativa posible, incluyendo el desarrollo de formas de democracia directa no representativa a nivel local. Los sistemas electorales deben ser lo más justos y representativos posible, evitando sesgos que deturpen el principio de proporcionalidad. Exigimos democracia en empresas y corporaciones. Los trabajadores, independientemente de su nivel salarial o género, deben tener poder real de decisión en las compañías y corporaciones en las que trabajan. Queremos promover las empresas cooperativas como ejemplos auténticos de democracia económica. Pedimos la democratización en el acceso y gestión de los medios de comunicación. Estos deben servir a la educación de la ciudadanía, no a la creación de un consenso artificial alrededor de las políticas injustas. Tolerancia cero a la corrupción política y económica. Debemos detener la influencia desmedida de los grandes negocios en la política, que es una de las mayores amenazas en la actualidad para la democracia. Exigimos la plena libertad de expresión, reunión y manifestación, así como el cese de los intentos por censurar Internet. También pedimos el respeto absoluto de la privacidad en Internet. Compañías y gobiernos no deben hacer uso impropio de los datos personales en Internet. Entendemos que el gasto militar es contraproducente con una sociedad políticamente avanzada, por lo que pedimos su reducción al mínimo imprescindible. Las minorías étnicas, culturales, sociales y sexuales deben ver plenamente reconocidos sus derechos civiles, políticos y económicos. Algunos de nosotros pensamos que una nueva Declaración de los Derechos Humano, adecuada al siglo XXI, escrita de manera participatoria, directa y democrática, necesita ser escrita. Y ya que la actual define nuestros derechos, debe ser promovida su completa aplicación en los países pobre y ricos. Necesitamos crear instituciones que fuercen a su cumplimiento, y penalice a los que violen estos derechos, como una Corte Global que persigua crímenes sociales, económicos y medioambientales perpetrados por gobiernos, empresas e individuos. A todos los niveles, local, nacional, regional y global, nuevas constituciones e instituciones deben ser diseñadas, como está sucediendo en Islandia o ha sucedido en varios países latinoamericanos. La justicia y la ley deben ser para todos, o no serán. Por todo esto, por todo lo que esta primavera global representa; nos veremos el 12 de mayo. Porque no queremos dejar de ser personas. No somos números, somos hombres y mujereslibres. Por la Primavera de los pueblos!! Por la democraca y la justicia social a nivel global!! Tomemos las calles el 12 de Mayo!!

GlobalMay Manifesto

We are living in a world controlled by forces incapable of giving freedom and dignity to the world´s population (if, indeed, they ever were). A world where we are told ‘there is no alternative’ to the loss of rights achieved through the long, hard struggles of our ancestors.

We find ourselves in a world where success is defined in seeming opposition to the most fundamental values of humanity, such as solidarity and mutual support. Moreover, anything that does not promote competitiveness, selfishness and greed is seen as dysfunctional. This immoral ideology is reinforced by the monopoly of the mainstream media, the instrument that manufactures false consensus around this unfair and unsustainable system.

But we have not remained silent! Our consciousness has awakened, and we have joined the wave of collective consciousness now spreading light and hope to every corner of the world. From Tunisia to Tahrir Square, Madrid to Rejkavik, New York to Brussels, people are rising up. In the Arab Spring, in the dignity of Iceland, in the dignified rage of 15M and Occupy Wall Street. Together we have denounced the status quo. Our effort states clearly ‘enough!’, and has even begun to push changes forward, worldwide.

This is why we, women and men, inhabitants of this planet, are uniting once again to make our voices heard this May 12th. All over the world. We denounce the current condition of our planet, and urge the application of different policies, designed to encourage and promote the common good.

We condemn the current distribution of economic resources whereby only a tiny minority escape poverty and insecurity. Whereby future generations are condemned to a poisoned legacy thanks to the environmental crimes of the rich and powerful. ‘Democratic’ political systems, where they exist, have been emptied of meaning, put to the service of those few interested in increasing the power of corporations and financial institutions, regardless of the fate of the planet and its inhabitants.

We declare the current crisis is not a natural accident. It was caused by the greed of those who would bring the world down, with the help of an economics that has lost its true sense. No longer about management of the common good, but simply an ideology at the service of financial power, seeking to impose measures that stifle billions of people, without asking their opinion. They say there is no alternative. They say we must leave our future in the hands of the same experts who destroy it.

Here and now, we’re back. We have awakened, and not just to complain! Here and now, we aim at the true causes of the crisis: their policies and lies hidden in empty rhetoric. Here and now we propose alternatives, because we want to fix the problem while also moving towards a more democratic world. Simply put, we want a world ruled by the values of liberty, equality, and fraternity – the old dream of our ancestors when they rose against oppression in previous generations, throughout the planet! Simply put we want a world where every woman, man and child is guaranteed the right to the free pursuit of personal and collective happiness.

The statement below does not speak, or claim to speak, on behalf of everyone in the global spring/Occupy/Take the Square movements. This is an attempt by some inside the movements to reconcile statements written and endorsed in the different assemblies around the world. The process of writing the statement was consensus based, open to all, and regularly announced on our international communications platforms, that are also open to all (like the ‘squares’ mailing list, the weekly global roundtables and the ‘international’ facebook group). It was a hard and long process, full of compromises. This statement is offered to people’s assemblies around the world for discussions, revisions and endorsements.

There will be a process of a global dialogue, and this statement is part of it, a work-in-progress. We do not make demands from governments, corporations or parliament members, which some of us see as illegitimate, unaccountable or corrupt. We speak to the people of the world, both inside and outside our movements. We want another world, and such a world is possible:

1. The economy must be put to the service of people’s welfare, and to support and serve the environment, not private profit. We want a system where labour is appreciated by its social utility, not its financial or commercial profit. Therefore, we demand:

  • Free and universal access to health, education from primary school through higher education and housing for all human beings, through appropriate policies to get this. We reject outright the privatization of public services management, and the use of these essential services for private profit.

  • Full respect for children’s rights, including free child care for everyone.

  • Retirement/pension so we may have dignity at all ages. Mandatory universal sick leave and holiday pay.

  • Every human being should have access to an adequate income for their livelihood, so we ask for work or, alternatively, universal basic income guarantee.

  • Corporations should be held accountable to their actions. For example, corporate subsidies and tax cuts should be done away with if said company outsources jobs to decrease salaries, violates the environment or the rights of workers.

  • Apart from bread, we want roses. Everyone has the right to enjoy culture, participate in a creative and enriching leisure at the service of the progress of humankind . Therefore, we demand the progressive reduction of working hours, without reducing income.

  • Food sovereignty through sustainable farming should be promoted as an instrument of food security for the benefit of all. This should include an indefinite moratorium on the production and marketing of GMOs and immediate reduction of agrochemicals use.

  • We demand policies that function under the understanding that our changing patterns of life should be organic/ecologic or should never be. These policies should be based on a simple rule: one should not spoil the balance of ecosystems for simple profit. Violations of this policy should be prosecuted around the world as an environmental crime, with severe sanctions for convicted.

  • Policies to promote the change from fossil fuels to renewable energy, through massive investment which should help to change the production model.

  • We demand the creation of international environmental standards, mandatory for countries, companies, corporations, and individuals. Ecocide (wilful damage to the environment, ecosystems, biodiversity) should be internationally recognised as a crime of the greatest magnitude.

2. To achieve these objectives, we believe that the economy should be run democratically at all levels, from local to global. People must get democratic control over financial institutions, transnational corporations and their lobbies. To this end, we demand:

  • Control and regulation of financial speculation by abolishing tax havens, and establishing a Financial Transaction Tax (FTT). As long as they exist, the IMF, World Bank and the Basel Committee on Banking Regulation must be radically democratised. Their duty from now on should be fostering economic development based on democratic decision making. Rich governments cannot have more votes because they are rich. International Institutions must be controlled by the principle that each human is equal to all other humans – African, Argentinian or American; Greek or German.

  • As long as they exist, radical reform and democratisation of the global trading system and the World Trade Organization must take place. Commercialization of life and resources, as well as wage and trade dumping between countries must stop.

  • We want democratic control of the global commons, defined as the natural resources and economic institutions essential for a proper economic management. These commons are: water, energy, air, telecommunications and a fair and stable economic system. In all these cases, decisions must be accountable to citizens and ensure their interests, not the interests of a small minority of financial elite.

  • As long as social inequalities exist, taxation at all levels should maintain the principle of solidarity. Those who have more should contribute to maintain services for the collective welfare. Maximum income should be limited, and minimum income set to reduce the outrageous social divisions in our societies and its social political and economic effects.

  • No more money to rescue banks. As long as debt exists, following the examples of Ecuador and Iceland, we demand a social audit of the debts owed by countries. Illegitimate debt owed to financial institutions should not be paid.

  • Absolute end of fiscal austerity policies that only benefit a minority, and cause great suffering to the majority.

  • As long as banks exist, separation of commercial and financial banks, avoiding banks “too big to fail”.

  • End of the legal personhood of corporations. Companies cannot be elevated to the same level of rights as people. The public’s right to protect workers, citizens and the environment should prevail over the protections of private property or investment.

3. We believe that political systems must be fully democratic. We therefore demand full democratization of international institutions, and the elimination of the veto power of a few governments. We want a political system which really represent the variety and diversity of our societies:

  • All decisions affecting all mankind should be taken in democratic forums like a participatory and direct UN Parliamentary Assembly or a UN people’s assembly, not rich clubs such as G20 or G8.

  • At all levels we ask for the development of a democracy that is as participatory as possible, including non representative direct democracy .

  • As long as they are practiced, electoral systems should be as fair and representative as possible, avoiding biases that distort the principle of proportionality.

  • We call for the democratization of access and management of media (MSM). These should serve to educate the public, as opposed to the creation of an artificial consensus about unjust policies.

  • We ask for democracy in companies and corporations. Workers, despite wage level or gender, should have real decision power in the companies and corporations they work in. We want to promote cooperative companies and corporations, as real democratic economic institutions.

  • Zero tolerance to corruption in economic policy. We must stop the excessive influence of big business in politics, which is today a major threat to true democracy.

  • We demand complete freedom of expression, assembly and demonstration, as well as the cessation of attempts to censor the Internet.

  • We demand respecting privacy rights on and off the internet. Companies and the government should not engaged in data mining.

  • We believe that military spending is politically counterproductive to a society’s advance, so we demand its reduction to a minimum.

  • Ethnic, cultural and sexual minorities should have their civil, cultural, political and economic rights fully recognized.

  • Some of us believe a new Universal Declaration of Human Rights, fit for the 21st century, written in a participatory, direct and democratic way, needs to be written. As long as the current Declaration of Human Rights defines our rights, it must be enforced in relation to all – in both rich and poor countries. Implementing institutions that force compliance and penalize violators need to be established, such as a Global Court to prosecute social, economic and environmental crimes perpetrated by governments, corporations and individuals. At all levels, local, national, regional and global, new constitutions for political institutions need to be considered, like in Iceland or in some Latin American countries. Justice and law must work for all, otherwise justice is not justice, and law is not law.

This is a worldwide Global Spring, We will be there on May 2012, we will fight until we win. We will not stop being people. We are not numbers. We are free women and men.

For a Global Spring!

For global democracy and social justice!

Take to the streets on May 2012!

 

 

MANIFIESTO GLOBAL PARA EL 12 DE MAYO

Vivimos en un mundo dominado por fuerzas incapaces ya, si es que alguna vez lo fueron, de aportar una vida digna a todos los habitantes del planeta, garantizando los derechos básicos de existencia que nos permitan vivir con dignidad y libertad. Un mundo dónde se nos dice que no hay más alternativa que la pérdida de derechos adquiridos tras largas luchas, o la renuncia a siquiera disfrutarlos.

Hemos llegado a un mundo en el que el triunfo se ha asimilado a la pérdida de valores esenciales de la humanidad, como la solidaridad y el apoyo mutuo. Es más, todo aquello que no fomente la competitividad, el egoísmo y la avaricia es presentado como disfuncional. Una ideología inmoral que se ve reforzada por la hegemonía cultural de los grandes medios de comunicación, auténticos instrumentos para crear el consenso necesario alrededor de este sistema injusto e insolidario.

Pero no nos hemos quedado callados. Hemos despertado nuestras conciencias, y  estas se han sumado a una ola de conciencia colectiva que está iluminando el planeta de una punta a otra. Desde Túnez a la Plaza Tahrir, desde Madrid a Reijkiavik, desde Nueva York a Bruselas, los pueblos del mundo se han alzado, en la Primavera Árabe, en la dignidad islandesa, en la indignación del 15M o la Ocupación de Wall Street. Todos unidos hemos denunciado el estado actual del mundo. Nuestro esfuerzo ha servido para decir basta ya a escala mundial, y comenzar a forzar cambios, aún nacientes pero en los que debemos seguir avanzando.

Es por ello, que nosotros, mujeres y hombres, habitantes de este planeta, hemos decidido libre y fraternalmente hacer oír nuestra voz otra vez este 12 de Mayo en todo el mundo, para denunciar el estado actual de nuestro planeta, y exigir la aplicación de otras políticas distintas, destinadas al fomento y promoción del bien común.

Denunciamos que la actual distribución de los recursos económicos es tal que sólo una minoría muy exigua escapa de la pobreza o la precariedad. Las generaciones futuras están condenadas a recibir una herencia envenenada debido a los riesgos medioambientales provocados por muy pocos para su beneficio. Los sistemas políticos democráticos, allí dónde los hay, han sido vaciados de sentido casi en su totalidad, poniéndolos al servicio de los mismos que sólo están interesados en aumentar el beneficio para sus corporaciones o instituciones financieras, sin importar el destino del planeta o de sus habitantes.

También denunciamos que la actual crisis no es un accidente natural. Ha sido provocada por la avaricia de los mismos que han llevado al mundo hasta esta situación. Con la ayuda de una ciencia económica que ha perdido su sentido original de gestión del bien común, para convertirse en ideología al servicio del poder financiero, pretenden imponer medidas que asfixian aún más a miles de millones de personas, sin pedirles permiso, tan sólo argumentando que no hay otra solución posible. Dicen que debemos dejar nuestro futuro en manos de los mismos expertos que lo están destruyendo.

Pero también, aquí y ahora, hemos vuelto. Hemos despertado y ya no sólo para quejarnos. Ahora apuntamos a los verdaderos causantes de la crisis, a sus políticas y a sus mentiras disfrazadas de vacía retórica. Y proponemos alternativas a sus políticas, que permitan remediar la actual situación y avanzar hacia un mundo más democrático, dónde reinen los valores de la libertad, la igualdad, y la fraternidad, el viejo sueño de nuestros antepasados cuando se levantaron contra la opresión en el pasado por todo el planeta. Un mundo donde cada hombre o mujer tenga garantizado el derecho a la libre búsqueda de la felicidad, personal y colectiva

Esto es lo que exigimos:

Este manifiesto no habla, o pretende hablar, en nombre de todo en los movimientos de la Primavera Global/Occupy/TaketheSquare. Esta es una iniciativa de varios dentro de los movimientos para reconciliar manifiestos escritos y suscritos en diferentes asambleas alrededor del planeta. El proceso de escritura fue consensuado, abierto a todos, y regularmente anunciado en plataformas de comunicación internacionales, que también son abiertas para todos (como las listas de correo de las plazas, las reuniones globales semanales y el grupo internacional de Facebook). Fue un proceso largo y duro, lleno de negociaciones. Este manifiesto es ofrecido a la gente en asambleas a lo largo del mundo para discusiones, revisiones y suscripciones. No pedimos nada de los gobiernos, corporaciones o parlamentos, que algunos de nosotros ven como ilegítimos, irresponsables y corruptos. Hablamos a la gente del mundo, tanto dentro como fuera de los movimientos. Queremos un nuevo mundo, y ese mundo es posible:

 1. La economía debe estar al servicio del bienestar general y del sostén y cuidado del medio ambiente, no del beneficio privado. El trabajo además debe de ser valorado y recompensado por su utilidad social, no por su productividad comercial o financiera. Por ello exigimos:

  • Acceso libre y universal a la salud, la educación pública desde el parvulario a la universidad, y la vivienda de todos los seres humanos, mediante las políticas adecuadas para ello. Rechazamos frontalmente la privatización de la gestión de los servicios públicos, y el uso de estos servicios esenciales para el lucro privado.

  • Respeto absoluto por los derechos de la infancia, incluyendo el cuidado infantil gratuito para todos.

  • Jubilación digna para todos, derecho a vacaciones y baja por enfermedad.

  • Todo ser humano debe tener acceso a una renta adecuada para su sustento, por lo que pedimos trabajo para todos o, en su defecto, renta básica universal adecuada a los ingresos locales.

  • Las grandes empresas deben de ser responsables de sus actos. Por ejemplo, no habrá ayudas públicas o fiscales de cualquier tipo a aquellas empresas que violen los derechos de los trabajadores, el medio ambiente, o practiquen la subcontratación como método de descenso de los salarios.

  • Además de pan, queremos rosas. Todos tenemos derecho a disfrutar de la cultura, participando de un ocio creativo y enriquecedor, al servicio del progreso humano. Por ello, reclamamos la progresiva reducción de la jornada laboral, sin disminución de la renta.

  • La soberanía alimentaria debe ser promovida mediante una agricultura sostenible, como instrumento de seguridad alimentaria para todos. Esto debe incluír una moratoria indefinida en la producción y comercialización de transgénicos, y la reducción inmediata del uso de agroquímicos.

  • Exigimos políticas que entiendan que el cambio de modelo de vida será ecológico o no será. Estas políticas deben partir de una base simple: no puede malograrse el equilibrio de los ecosistemas por simple afán de lucro. De hecho, esto debe estar perseguido en todo el mundo como delito medioambiental, con onerosas penas para los culpables.

  • Políticas de fomento del paso de los combustibles fósiles a las energías renovables, mediante masivas inversiones que ayuden a un cambio de modelo productivo.

  • Exigimos la creación de estandares globales de cuidado del medioambiente, obligatorios para países, compañías e individuos. El ecocidio (daño consciente al medio ambiente, ecosistemas y la biodiversidad) debe ser reconocido internacionalmente como un crimen de la máxima magnitud.

2. Para alcanzar estos objetivos, consideramos que la economía debe de ser gestionada democráticamente, del nivel local al global, arrebatando el control de las variables fundamentales de la misma a las instituciones financieras, transnacionales, y sus lobbies. Para ello pedimos:

  • Control y regulación de la especulación financiera, mediante la abolición de los paraísos fiscales, un Impuesto a las transacciones Financieras (ITF), y la democratización radical del Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, y del Comité de Basilea para regulación bancaria,  cuyo mandato a partir de ahora debe ser el fomentar un desarrollo económico basado en la toma de decisiones democráticas. Los países ricos no pueden tener más votos simplemente por el hecho de serlo. Las instituciones democráticas deben estar controladas por el principio de que todos los humanos son iguales- africanos, argentinos, estadounidenses, griegos o alemanes.

  • Deben realizarse una reforma radical o completa reestructuración democrática de la Organización Mundial del Comercio, y del sistema de comercio mundial. La la mercantilización de la vida y sus recursos., así como la competencia a la baja en salarios y comercio entre los países debe terminar.

  • Recuperación del control democrático de los bienes comunes, entendiendo como tal todos aquellos recursos naturales e instituciones económicas fundamentales para el buen ejercicio económico. Esto es: el agua, la energía, el aire, las telecomunicaciones y el sistema financiero y monetario. En todos estos casos, la toma de las decisiones debe ser controladas por la ciudadanía, y velar sólo por sus intereses, no por los de una exigua minoría de capitalistas financieros.

  • Exigimos una fiscalidad regional y local que atienda al principio de solidaridad. Quién más tiene debe contribuir más al pago de los servicios destinados al bienestar colectivo. Debe además limitarse el ingreso máximo, y regularse el mínimo, en cada país, como medida efectiva para reducir la escandalosa brecha social en nuestras sociedades, y sus perniciosos efectos sociales, políticos y económicos.

  • No más dinero para rescatar a los bancos. Exigimos una auditoría social de las deudas contraídas por los países, tal y cómo fue realizada en Ecuador o Islandia, y no pagar la deuda ilegítima contraída con las instituciones financieras.

  • Separación de la banca comercial y la financiera, para evitar bancos “demasiados grandes para caer”.

  • Fin absoluta de las políticas de austeridad fiscal, que sólo benefician a una minoría y causan gran sufrimiento a la mayoría.

  • Fin de la personalidad jurídica de las corporaciones. Las empresas no pueden ser sujetos de derechos al mismo nivel que las personas. El derecho de los poderes públicos a legislar en favor de los derechos laborales, ciudadanos o medioambientales, debe prevalecer sobre la protección  de la inversión o propiedades privadas.

3. Además, consideramos que los sistemas políticos deben ser plenamente democráticos. Reclamamos por tanto la completa democratización de las instituciones internacionales, eliminando el poder de veto de unos pocos países. Queremos un sistema político que represente la variedad y diversidad de nuestras sociedades. Por eso, pedimos:

  • Todas las decisiones que atañen a toda la Humanidad deben ser tomadas en foros democráticos, como una asamblea participativa y directa en las NU,  y no en clubes de países ricos como el G20 o G8.

  • Queremos  desarrollar una democracia lo más participativa posible, incluyendo el desarrollo de formas de democracia directa no representativa a nivel local.

  • Los sistemas electorales deben ser lo más justos y representativos posible, evitando sesgos que deturpen el principio de proporcionalidad.

  • Exigimos democracia en empresas y corporaciones. Los trabajadores, independientemente de su nivel salarial o género, deben tener poder real de decisión en las compañías y corporaciones en las que trabajan. Queremos promover las empresas cooperativas como ejemplos auténticos de democracia económica.

  • Pedimos la democratización en el acceso y gestión de los medios de comunicación. Estos deben servir a la educación de la ciudadanía, no a la creación de un consenso artificial alrededor de las políticas injustas.

  • Tolerancia cero a la corrupción política y económica. Debemos detener la influencia desmedida de los grandes negocios en la política, que es una de las mayores amenazas en la actualidad para la democracia.

  • Exigimos la plena libertad de expresión, reunión y manifestación, así como el cese de los intentos por censurar Internet.

  • También pedimos el respeto absoluto de la privacidad en Internet. Compañías y gobiernos no deben hacer uso impropio de los datos personales en Internet.

  • Entendemos que el gasto militar es contraproducente con una sociedad políticamente avanzada, por lo que pedimos su reducción al mínimo imprescindible.

  • Las minorías étnicas, culturales, sociales y sexuales deben ver plenamente reconocidos sus derechos civiles, políticos y económicos.

  • Algunos de nosotros pensamos que una nueva Declaración de los Derechos Humano, adecuada al siglo XXI, escrita de manera participatoria, directa y democrática, necesita ser escrita. Y ya que la actual define nuestros derechos, debe ser promovida su completa aplicación en los países pobre y ricos. Necesitamos crear instituciones que fuercen a su cumplimiento, y penalice a los que violen estos derechos, como una Corte Global que persigua crímenes sociales, económicos y medioambientales perpetrados por gobiernos, empresas e individuos. A todos los niveles, local, nacional, regional y global, nuevas constituciones e instituciones deben ser diseñadas, como está sucediendo en Islandia o ha sucedido en varios países latinoamericanos. La justicia y la ley deben ser para todos, o no serán.


Por todo esto, por todo lo que esta primavera global representa; nos veremos el 12 de mayo. Porque no queremos dejar de ser personas. No somos números, somos hombres y mujeres libres.

Por la Primavera de los pueblos!!

Por la democracia y la justicia social a nivel global!!

Tomemos las calles el 12 de Mayo!!

 

 

[The list of demands above, have been collected during these months of WGs coordinating for May2012. There is no intention to impose all or a part of these demands to any person or assembly. Please take those that you consider valid. Everyone can help by introducing more content, adding demands to this thread:

http://www.globalmay.org/component/easydiscuss/a-collection-of-common-global-demands-from-where-to-start-building-from-the-may12-manifesto.html?Itemid=146

along with mechanisms that would allow us to get the goals. (We cannot afford to submit empty claims.) Please start working to achieve these objectives at a local level, and "from bottom up". Thanks!]

3 Comments

  1. Pingback: Occupy’s Global Mayday manifesto : AntiCapitalists

  2. Pingback: GlobalMay Statement | People's Assemblies Network

  3. This is the Dutch Translation:

    Wereldwijde Mei Verklaring
    4 mei 2012, door Mark Barrett

    Deel dit aub met je lokale bijeenkomst voor bevestiging…

    Wereldwijd Mei Manifest

    We leven in een wereld gecontroleerd door krachten, die het niet lukt om vrijheid en waardigheid te geven aan de wereldbevolking (als ze dat ooit al konden). Een wereld waar ons gezegd wordt “er is geen alternatief” voor het verlies van rechten die bereikt zijn door de lange, harde strijd van onze voorouders.

    We bevinden ons in een wereld waar succes wordt gedefinieerd in een ogenschijnlijke tegenstelling met de meest fundamentele waarden van menselijkheid, zoals solidariteit en onderlinge steun. Bovendien, alles wat niet de competitie, het egoïsme en hebzucht aanwakkert wordt gezien als onfunctioneel. Deze immorele ideologie wordt versterkt door het monopolie van de massa media, het instrument dat een valse consensus bewerkstelligt rond een oneerlijk en onhoudbaar systeem.

    Maar we blijven niet stil! Ons bewustzijn is ontwaakt, en we hebben ons aangesloten bij een golf van collectief bewustzijn die nu licht en hoop verspreidt naar elke uithoek van de wereld. Van Tunesië tot het Tahrir plein, Madrid tot Reykjavik, New York tot Brussel staan de mensen op. In de Arabische Lente, in de waardigheid van IJsland, in de waardige woede van 15M en Occupy Wall Street. Samen hebben we de status-quo aangeklaagd. Onze inspanning zegt duidelijk ‘Genoeg!’, en is zelfs al begonnen om de eerste veranderingen teweeg te brengen, wereldwijd.

    Dat is waarom wij, vrouwen en mannen, bewoners van deze planeet, ons opnieuw verenigen om onze stemmen te laten horen op de 12e mei. Overal ter wereld. We stellen de huidige conditie van onze planeet aan de kaak en dringen aan op het toepassen van ander beleid, ontwikkeld om het algemeen nut te bevorderen.

    We veroordelen de huidige verdeling van economische bronnen, waarbij alleen een kleine minderheid ontsnapt aan armoede en onzekerheid. Waarbij de toekomstige generaties zijn veroordeeld tot een vergiftigde erfenis dankzij de milieu-misdaden van de rijken en machtigen. ‘Democratische’ politieke systemen, waar zij bestaan, zijn ontdaan van hun betekenis en in dienst gesteld van die enkelen die geïnteresseerd zijn in het vermeerderen van de macht van het bedrijfsleven en financiële instituten, zonder blik op het lot van de planeet of haar inwoners.

    Wij verklaren dat de huidige crisis geen natuurramp is. Het is veroorzaakt door de hebzucht van hen die de wereld zouden doen ondergaan, met de hulp van een economie die zijn ware betekenis heeft verloren. Het gaat niet langer om het beheren van het gezamenlijk nut, maar het is eenvoudigweg een ideologie ten dienste van de financiële macht, die ernaar streeft om maatregelen op te leggen die miljarden mensen verstikken, zonder hun mening te vragen. Ze zeggen dat er geen alternatief is. Ze zeggen dat we onze toekomst in de handen moeten laten van dezelfde experts die die toekomst voor ons vernietigen.

    Nu zijn we terug. We zijn ontwaakt, en niet alleen maar om te klagen! Nu richten we ons op de echte oorzaken van de crisis: hun beleid en leugens verborgen in lege retoriek. Nu stellen we alternatieven voor, want we willen het probleem oplossen en tegelijkertijd ook bewegen naar een democratischere wereld. Eenvoudig gesteld, we willen een wereld geregeerd door de waarden van vrijheid, gelijkheid en broederschap – de oude droom van onze voorvaderen toen zij opstonden tegen de onderdrukking in voorgaande generaties, overal op de planeet! Eenvoudig gesteld willen we een wereld waar iedere vrouw, man en kind het recht gegarandeerd is op het najagen van persoonlijk en collectief geluk.

    Het onderstaande statement spreekt niet, noch claimt het te spreken namens iedereen in de Wereld-Lente/Occupy/Take the Square bewegingen. Dit is een poging van sommigen in de bewegingen, om de statements die geschreven en bekrachtigd zijn op verschillende assemblees te verenigen. Het schrijfproces van het statement was gebaseerd op consensus, toegankelijk voor iedereen en regelmatig aangekondigd op onze internationale communicatie platforms, die ook toegankelijk zijn voor iedereen (zoals de ‘squares’ e-maillijst, de wekelijkse mondiale ronde tafels en de ‘internationale’ facebookgroep). Het was een zwaar en langdurig proces, vol compromissen. Dit statement wordt aangeboden aan volksvergaderingen over de hele wereld voor discussies, revisies en bekrachtigingen.

    Er zal een proces zijn van mondiale dialoog en dit statement is een deel daarvan, het is een werk in uitvoering. We willen niets eisen van regeringen, corporaties of parlementsleden, die sommigen van ons zien als onrechtmatig, onverantwoordelijk of corrupt. Wij richten ons tot het volk van de wereld, zowel binnen als buiten onze bewegingen. We willen een andere wereld, en een dergelijke wereld is mogelijk:

    1. De economie moet in dienst gesteld worden van het welzijn van de mensen, en het ondersteunen en dienen van het milieu, niet persoonlijk voordeel. We willen een systeem waar arbeid wordt gewaardeerd vanwege z’n sociale nut, niet z’n financiële of commerciële nut. Daarom eisen wij:

    ● Gratis en universele toegang tot gezondheid, opleiding van lagere school tot hoger onderwijs en huisvesting voor alle mensen, door geschikt beleid om hier te komen. We verwerpen volledig de privatisering van het beheer van publieke diensten en het gebruik van deze essentiele diensten voor persoonlijk voordeel.

    ● Volledig respect voor kinderrechten, inclusief gratis kinderopvang voor iedereen

    ● Pensioenering / pensioen zodat we waardigheid hebben voor alle leeftijden. Verplicht algemeen ziekteverlof en vakantiegeld.

    ● Ieder mens moet toegang hebben tot een adequaat inkomen voor hun levensonderhoud, dus we vragen om werk of, als alternatief, een gegarandeerd algemeen basis inkomen.

    ● Het bedrijfsleven moet verantwoordelijk gehouden worden voor hun daden. Bijvoorbeeld, subsidies aan het bedrijfsleven en belastingverlagingen moeten verdwijnen, wanneer het betrokken bedrijf banen uitbesteedt om salarissen te verlagen, het milieu schaadt of de rechten van werknemers.

    ● Behalve brood, willen we ook bloemen. Iedereen heeft het recht om te genieten van cultuur, en mee te doen in creatieve en verríjkende vrijetijdsbesteding ten dienste van de voortgang van de mensheid. Daarom eisen we de toenemende reductie van werkuren, zonder vermindering van inkomen.

    ● Voedsel soevereiniteit middels duurzame landbouw moet worden bevorderd als methode voor voedsel zekerheid ten voordele van iedereen. Dit is inclusief een oneindig moratorium op de productie en marketing van GMO’s (= Genetisch Gemodificeerd Organisme) en de onmiddellijke reductie van het gebruik van agrarische chemicaliën.

    ● Wij eisen beleid dat functioneert binnen het begrip dat onze veranderende levenspatronen organisch / ecologisch moeten zijn, anders moeten ze er helemaal niet zijn. Dit beleid moet gebaseerd zijn op een simpele regel: men moet niet de balans verstoren van ecosystemen voor enkel winst. Het overtreden van dit beleid moet worden vervolgd over de hele wereld als een milieu misdaad, met zware straffen voor veroordeelden.

    ● Beleid om de overgang te promoten van fossiele brandstoffen naar hernieuwbare energie, door grootschalige investeringen, moet helpen om het huidige productiemodel te veranderen.

    ● Wij eisen het ontwikkelen van internationale milieu standaards, verplicht voor landen, bedrijven, handelsmaatschappijen en individuen. “Ecocide” (het bewust beschadigen van omgeving, milieu, ecosystemen, biodiversiteit) moet internationaal erkend worden als een misdaad van de hoogste orde.

    2. Om deze doelen te behalen, vinden wij dat de economie democratisch geleid moet worden op alle niveaus, van lokaal tot globaal. Mensen moeten het democratisch beheer krijgen over financiële instituten, multinational bedrijven en hun lobbies. Daarom eisen wij:

    ● Controle en regulering van financiële speculatie door afschaffing van belastingparadijzen, en het instellen van een Financiële Transactie Belasting (FTB). Zo lang ze bestaan, moeten de IMF, Wereldbank en het Basel Comité voor Bank Regulatie radicaal worden gedemocratiseerd. Hun plicht van nu af aan zou moeten zijn het bevorderen van economische ontwikkeling gebaseerd op democratische besluitvormingsprocessen. Rijke regeringen kunnen niet meer stemmen hebben omdat ze rijk zijn. Internationale instituten moeten worden beheerd door het principe dat ieder mens gelijk is aan alle andere mensen – Afrikaan, Argentijn of Amerikaan; Griek of Duitser.

    ● Zo lang ze bestaat, moeten het wereldwijde handelssysteem en de Wereld Handels Organisatie radicaal hervormd worden en gedemocratiseerd. De commercialisering van het leven en hulpbronnen, en evenzo loon- en handelsdumping tussen landen moet stoppen.

    ● Wij willen democratische controle over alles wat wereldwijd gemeenschappelijk is, te definiëren als de natuurlijke hulpbronnen plus de economische instituties die essentieel zijn voor een behoorlijk economisch beleid. Deze hulpbronnen zijn: water, energie, lucht, telecommunicatie en een eerlijk en stabiel economisch systeem. In al die gevallen moet bij beslissingen verantwoording worden afgelegd aan burgers en moeten hun belangen verzekerd worden, niet de belangen van een kleine minderheid van de financiële elite.

    ● Zo lang er sociale ongelijkheden bestaan, moet belasting op alle niveaus het principe van solidariteit handhaven. Zij die meer hebben moeten bijdragen om diensten te behouden voor het gemeenschappelijk welzijn. Maximum inkomen moet begrensd zijn, en een minimum inkomen zodanig bepaald, om de schandelijke sociale verschillen te verminderen in onze samenlevingen met haar sociaal-politieke en economische effecten.

    ● Geen geld meer om banken te redden. Zo lang er schuld bestaat, volgend aan de voorbeelden van Ecuador en IJsland, eisen wij een volksraadpleging over de schuld die landen hebben. Onwettige schuld aan financiële instituties moet niet betaald worden.

    ● Een absoluut eind aan de fiscale strengheids politiek die enkel de minderheid bevoordeeld, en groot leed veroorzaakt voor de meerderheid.

    ● Zo lang banken bestaan, scheiding van commerciële en financiële banken, het voorkomen van banken die “te groot zijn om om te vallen”.

    ● Een eind aan het wettelijke persoonlijkheid van bedrijven. Bedrijven kunnen niet worden verhoogd tot hetzelfde niveau als mensen. Het publieke recht om werknemers, burgers en het milieu te beschermen, moet voorrang hebben boven de bescherming van persoonlijk eigendom of investering.

    3. Wij geloven dat politieke systemen volledig democratisch moeten zijn. Daarom eisen wij de volledige democratisering van internationale instituties en de beëindiging van het vetorecht van enkele regeringen. Wij willen een politiek systeem dat werkelijk de variëteit en diversiteit van onze samenlevingen vertegenwoordigt:

    ● Alle beslissingen die de gehele mensheid aangaan moeten genomen worden op democratische fora zoals een participatieve en directe VN Parlementaire Assemblee of een VN volksvergadering, niet door clubs van een paar rijke landen zoals de G20 of de G8.

    ● Politiek op alle niveaus moet zo participatief mogelijk zijn, waarbij een vorm van directe democratie zonder volksvertegenwoordiging tot de mogelijkheden behoort.

    ● Zo lang ze worden gebruikt, moeten kiessystemen zo eerlijk en zo representatief mogelijk zijn, afwijkingen vermijdend die het principe van proportionaliteit vervormen.

    ● We vragen om de democratisering van de toegang en beheer van de reguliere massamedia (MSM, Mainstream Media). Deze moet het publiek voorlichten, dit in tegenstelling tot de creatie van een kunstmatige consensus over onrechtvaardig beleid.

    ● We vragen democratie in het bedrijfsleven. Werknemers, moeten – onafhankelijk van hun loonschaal of sexe – werkelijke beslissingskracht hebben in de bedrijven waar ze werken. We willen coöperatieve bedrijven promoten, als echt democratische economische instituten.

    ● Zero tolerance voor corruptie in het economisch beleid. We moeten de buitensporige invloed van grote bedrijven in de politiek stoppen, wat vandaag de belangrijkste bedreiging vormt voor werkelijke democratie.

    ● We vragen de totale vrijheid van uitdrukking, bijeenkomst en demonstratie, en ook het stoppen van pogingen om het internet te censureren.

    ● We eisen dat privacy rechten gerespecteerd worden op en buiten het internet. Bedrijven en de overheid moeten niet bezig zijn met grootschalige data opslag.

    ● Wij geloven dat de militaire uitgaven politiek contraproductief zijn aan de voortgang van een samenleving, dus we eisen de beperking tot een minimum.

    ● Etnische, culturele en sexuele minderheden moeten volledig erkend worden in hun civiele, culturele, politieke en economische rechten.

    Sommigen van ons vinden dat er een nieuwe Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, geschikt voor de 21ste eeuw, geschreven moet worden op een participatieve, directe en democratische manier. Zolang de huidige Verklaring van de Rechten van de Mens onze rechten verkondigt, moet deze uitgevoerd worden voor allen – zowel in rijke als arme landen. Er moeten instituten worden opgericht die haar verwezenlijken, die naleving afdwingen en overtreders bestraffen, zoals een Wereld Strafhof om regeringen, corporaties en individuen te vervolgen, die sociaal economische en ecologische misdaden gepleegd hebben. Op alle niveaus: locaal, nationaal, regionaal en globaal, moeten nieuwe grondwetten voor politieke instituten in overweging worden genomen, zoals in IJsland of in sommige Latijns Amerikaanse landen. Gerechtigheid en wetgeving moeten voor iedereen gelden, anders is gerechtigheid geen gerechtigheid, en wetgeving geen wetgeving.

    Dit is een wereldwijde Wereld-Lente, we zullen er zijn in mei 2012, we zullen vechten tot we overwinnen. We zullen niet ophouden menselijk te zijn. We zijn geen nummers. We zijn vrije vrouwen en mannen.

    Voor een Wereld-Lente!

    Voor wereld democratie en sociale gerechtigheid!

    Neem de straten in in mei 2012!

Leave a Reply

Required fields are marked *.